نجف دريابندري سكته كرد

نجف دريابندري مترجم پيشكسوت كه به دليل سكته مغزي در بخش آي‌سي‌يو بستري شده بود، پس از بهبودي نسبي به بخش عمومي منتقل مي‌شود. نجف دريابندري 4 روز پيش دچار سكته مغزي شد و در حالت كما به بخش آي‌سي‌يو بيمارستان ايرانمهر منتقل شد.
به گفته يكي از پرستاران اين بخش اكنون پس از سه روز وضعيت وي روبه بهبود است و به زودي به بخش عمومي منتقل مي‌شود.
دريابندري يكم شهريور ماه سال 1308 در شهر نفت خيز آبادان ديده به جهان گشود اما خودش معتقد است كه در زمستان 1309 متولد شده و براي اين‌كه او را زود به مدرسه بفرستند تاريخ تولد شناسنامه‌‌اي‌اش را تغيير داده‌اند.
اولين كار او ترجمه «يك گل سرخ براى اميلى» اثر ويليام فاكنر است. بعدها حدود سى سال بعد سه داستان ديگر از فاكنر به اين مجموعه اضافه شد.
«باقي مانده روز» نوشته كازئو ايشي‌گورو، «تاريخ فلسفه غرب» اثر برتراند راسل، «پيرمرد و دريا» و «وداع با اسلحه» اثر ارنست همينگوي، «رگتايم» و «بيلي باتگيت» اثر دكتروف، «ماجراهاي هكلبري فين» اثر مارك تواين، «گور به گور»، «يك گل سرخ براي اميلي» اثر ويليام فاكنر، «پيامبر و ديوانه» اثر جبران خليل جبران، «چنين كنند بزرگان» اثر ويل كاپي از جمله ترجمه‌هاي او در اين پنجاه و چند سال است.
او در سال‌هاي اخير داستان زندگي خود را نيز مي‌نوشت.

0 نظرات: